5.3.2 strings merged
Permalink
Just wanted to let everyone know, I've merged the strings for our upcoming release into every language's trunk/messages.po file.
We will be releasing the language files on SourceForge along with 5.3.2, so everyone is urged to get what you can in over the next couple days. There will hopefully be no string changes to 5.3.2 (even as we might fix bugs) after this point.
We will be releasing the language files on SourceForge along with 5.3.2, so everyone is urged to get what you can in over the next couple days. There will hopefully be no string changes to 5.3.2 (even as we might fix bugs) after this point.
I'll work on the Japanse one today.
Hi
german for 5.3.2 is finished
all said
Olaf
german for 5.3.2 is finished
all said
Olaf
Hi,
I wanted to let you know, that (at least in the german version) in the header is an error.
Line 17: Instead of
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
it should be
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
Also:
When it says
msgid_plural "%d results found."
(around line 10911) there should also be these two lines following:
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
Olaf
I wanted to let you know, that (at least in the german version) in the header is an error.
Line 17: Instead of
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
it should be
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
Also:
When it says
msgid_plural "%d results found."
(around line 10911) there should also be these two lines following:
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
Olaf
I confirm that "Plural-Forms" header problem. At every merge that line of header (with some others...) reverts to default and all the time I have to open the old translation and copy those headers. (not a big work however...)
Isn't possible to merge leaving intact the header? That would be appreciated by all translators, i suppose.
However it's only a small thing... :)
Isn't possible to merge leaving intact the header? That would be appreciated by all translators, i suppose.
However it's only a small thing... :)
I've completed the 5.3.2 in Italian language.
P.S.: I believe that if you at Concrete5 urge a translation (as in this release), it would be great to set up a mailing list of translators and send a message to us as soon as a merge is done.
I've seen only today that there was an update and I've translated it at once.
Ciao,
Henrik!
P.S.: I believe that if you at Concrete5 urge a translation (as in this release), it would be great to set up a mailing list of translators and send a message to us as soon as a merge is done.
I've seen only today that there was an update and I've translated it at once.
Ciao,
Henrik!
Why don't you monitor this Internationalization forum?
I've been doing so.
I've been doing so.
Cali and I have finished the translation in french.
PS
Would be great if we have the translator badge. Thanks.
PS
Would be great if we have the translator badge. Thanks.